Insel Malta und ihre Geschichte
Malta hat eine reiche und vielfältige Geschichte, die bis in die prähistorische Zeit zurückreicht. Die Insel war Heimat einer der ältesten bekannten Zivilisationen und beherbergt beeindruckende megalithische Tempel, die älter als die Pyramiden von Ägypten sind. Die strategische Lage Maltas im Mittelmeer machte die Insel zu einem begehrten Stützpunkt für verschiedene Mächte, darunter die Phönizier, Römer, Araber, Normannen und die Ritter des Johanniterordens. Besonders bekannt ist Malta für seine Rolle während des Großen Belagerung von 1565 und als wichtiger Stützpunkt der Alliierten im Zweiten Weltkrieg.
Wyspa Malta i jej historia
Malta ma bogatą i zróżnicowaną historię, sięgającą czasów prehistorycznych. Wyspa była domem jednej z najstarszych znanych cywilizacji i posiada imponujące megalityczne świątynie, starsze niż piramidy egipskie. Strategiczne położenie Malty na Morzu Śródziemnym uczyniło ją cennym punktem dla różnych potęg, w tym Fenicjan, Rzymian, Arabów, Normanów i rycerzy Zakonu Maltańskiego. Malta jest szczególnie znana ze swojej roli podczas Wielkiego Oblężenia w 1565 roku oraz jako ważny punkt strategiczny Aliantów podczas II wojny światowej.

Die Route der Adlerhorste
& Szlak Orlich Gniazd
Das Buch erzählt von den Geheimnissen und der Geschichte der Burgen, Festungen und Ruinen, die entlang der Adlerhorstroute liegen.
Książka podróżnicza opowiada o tajemnicach i historii zamków, warowni i ruin leżących na Szlaku Orlich Gniazd.

Das Buch kann online unter
Amazon.de erworben werden. Dort finden Sie
Informationen zu den Bedingungen der Kaufabwicklung, wie Preis,
Lieferzeit, Lieferform, Verpackungswahl und andere.
Książkę można nabyć online na
Amazon.pl. Znajdują się tam informacje
dotyczące warunków nabywczej wydania, takich jak cena, czas dostawy,
formy przesyłki, wybór opakowania i inne.
Hauptstadt Valletta
Valletta, die Hauptstadt Maltas, ein UNESCO-Weltkulturerbe, beeindruckt mit barocken Bauten und Festungsanlagen.
Stolica Valletta
Stolica Malty Valletta, wpisana na listę światowego dziedzictwa UNESCO, zachwyca barokowymi budowlami i fortyfikacjami.

Saint Julian's (San Ġiljan)
Saint Julian's - ein Ort voller Geschichte und moderner Anziehungskraft
Saint Julian's (San Ġiljan)
Saint Julian's - miejsce pełne historii i nowoczesnej siły przyciągania

Bad Flinsberg und Umgebung
& Świeradów-Zdrój i okolice
Das zweisprachige Buch "Bad Flinsberg und Umgebung & Świeradów-Zdrój und Umgebung" beschreibt den als Radon-, Moor- und Fichtenheilbad bekannten Kurort sowie das Isergebirge und seine Umgebung und stellt Bergwanderwege, Schlösser, Museen und andere Sehenswürdigkeiten vor. Lokale Sagen und zahlreiche Abbildungen illustrieren die beschriebenen Orte. Das Buch richtet sich an Bergwanderer, Radfahrer, Urlauber, Besucher und alle, die diese schöne Region entdecken möchten.
Dwujęzyczna książka "Bad Flinsberg und Umgebung & Świeradów-Zdrój i okolice" opisuje to uzdrowisko znane z zastosowania radonu, borowiny i świerka, a ponadto Góry Izerskie i okolice, przedstawiając szlaki górskie, zamki, muzea i inne ciekawe miejsca. Lokalne podania oraz liczne ilustracje obrazują prezentowane lokalizacje. Książka jest adresowana do miłośników górskich wędrówek, rowerzystów, wczasowiczów, kuracjuszy oraz tych, którzy chcą odkryć te piękne tereny.

Das Buch kann online unter
Amazon.de bestellt werden. Das Buch
enthält zahlreiche Abbildungen der beschriebenen Orte und der
kleine Hund York Fafik begleitet uns.
Książkę można nabyć online w serwisie
KPD Amazon. W książce znajduje się wiele
ilustrcji obrazujących opisywane miejsca, w których towarzyszy nam
mały piesek York Fafik.
Mdina - die stille Stadt
Mdina, auch als "die stille Stadt" bekannt, ist eine der faszinierendsten historischen Städte Maltas. Die ehemalige Hauptstadt der Insel beeindruckt mit ihrer gut erhaltenen mittelalterlichen Architektur, engen Gassen und einer einzigartigen Atmosphäre der Ruhe. Von den Stadtmauern bietet sich ein spektakulärer Blick auf die umliegende Landschaft Maltas. Zu den Highlights zählen die prächtige St. Paul’s Kathedrale und zahlreiche Paläste, die von der reichen Geschichte der Stadt zeugen. Mdina ist ein perfekter Ort, um in die Vergangenheit einzutauchen und die Zeit in einem der charmanten Cafés oder Restaurants zu genießen.
Ciche miasto Mdina
Mdina, znana również jako „ciche miasto”, jest jedną z najbardziej fascynujących historycznych miejscowości Malty. Dawna stolica wyspy zachwyca doskonale zachowaną średniowieczną architekturą, wąskimi uliczkami i wyjątkową atmosferą spokoju. Z murów miejskich roztacza się spektakularny widok na maltańską okolicę. Do najważniejszych atrakcji należą wspaniała katedra św. Pawła oraz liczne pałace świadczące o bogatej historii miasta. Mdina to idealne miejsce, by przenieść się w przeszłość i spędzić czas w jednej z urokliwych kawiarni lub restauracji.

Fischerdorf Marsaxlokk
Marsaxlokk ist ein malerisches Fischerdorf an der Südostküste Maltas, bekannt für seinen traditionellen Charme, die bunten Fischerboote (Luzzus) und seinen lebhaften Fischmarkt.
Wioska rybacka Marsaxlokk
Marsaxlokk to malownicza wioska rybacka na południowo-wschodnim wybrzeżu Malty, znana z tradycyjnego uroku, kolorowych łodzi rybackich (luzzus) i tętniącego życiem targu rybnego.

Mellieha und Popeye Village
Mellieħa, ein malerisches Dorf im Norden von Malta, ist bekannt für seine atemberaubenden Ausblicke, historischen Stätten und wunderschönen Strände.
Mellieha i Popeye Village
Mellieħa to malownicza miejscowość na północy Malty, znana z zapierających dech w piersiach widoków, zabytków i pięknych plaż.

Wied iż-Żurrieq und Blaue Grotte
Wied iż-Żurrieq Ein malerisches Juwel an der Südwestküste von Malta. Die Bucht dient als Ausgangspunkt für unvergessliche Bootstouren zur berühmten Blauen Grotte (Blue Grotto)
Wied iż-Żurrieq i Błękitna Grota
Wied iż-Żurrieq to malownicze miejsce usytuowane na południowo-zachodnim wybrzeżu Malty. Jest to niewielka zatoka która stanowi punkt wyjścia dla niezapomnianych rejsów łodzią do słynnej Błękitnej Groty (Blue Grotto).

Von den Kaiserbädern bis nach Kolberg & Od Cesarskich Uzdrowisk aż do Kołobrzegu
Das zweisprachige Reisebuch "Von den Kaiserbädern bis nach Kolberg & Od Cesarskich Uzdrowisk aż do Kołobrzegu" erzählt von den Kaiserbädern Bansin, Heringsdorf und Ahlbeck sowie von Swinemünde, Misdroy und Kolberg. Auch die Inseln Usedom und Wollin sowie der Nationalpark Wollin werden beschrieben.
Dwujęzyczna książka podróżnicza "Von den Kaiserbädern bis nach Kolberg & Od Cesarskich Uzdrowisk aż do Kołobrzegu" opowiada o Cesarskich Uzdrowiskach Bansin, Heringsdorf i Ahlbeck oraz o Świnoujściu, Międzyzdrojach i Kołobrzegu, a także o wyspach Uznam i Wolin oraz o Wolińskim Parku Narodowym.

Das Buch kann online unter
Amazon.de bestellt werden. Das Buch enthält
zahlreiche Abbildungen der beschriebenen Orte und der kleine Hund
York Fafik begleitet uns.
Książkę można nabyć online w serwisie
KPD Amazon. W książce znajduje się wiele
ilustrcji obrazujących opisywane miejsca, w których towarzyszy nam
mały piesek York Fafik.
Insel Gozo und Comino
Gozo die zweitgrößte Insel des maltesischen Archipels, wird manchmal als die Insel bezeichnet, auf der die Zeit stehen geblieben ist.
Wyspy Gozo i Comino
Gozo, druga co do wielkości wyspa archipelagu maltańskiego, bywa nazywana miejscem, gdzie czas się zatrzymał.

Victoria - die Hauptstadt von Gozo
Victoria (Ir-Rabat), die Hauptstadt der Insel Gozo, ist der ideale Ausgangspunkt für Erkundungen.
Victoria - stolica Gozo
Victoria (Ir-Rabat), stolica wyspy Gozo, to idealny punkt wyjścia do zwiedzania okolicy.

Kultur und Traditionen
Die maltesische Kultur ist eine einzigartige Mischung aus Einflüssen der verschiedenen Völker, die die Insel im Laufe der Jahrhunderte besiedelt haben. Dies zeigt sich in der Architektur, der Küche, den Festen und der Sprache – Maltesisch ist eine semitische Sprache mit starken Einflüssen aus dem Italienischen, Englischen und Arabischen. Die Insel ist bekannt für ihre lebhaften Festas, die zu Ehren der Schutzheiligen in den verschiedenen Dörfern und Städten gefeiert werden. Diese Feste sind geprägt von Prozessionen, Feuerwerken und viel Musik. Auch das Handwerk, insbesondere die Spitzenklöppelei und die Herstellung von Glaswaren, hat auf Malta eine lange Tradition.
Kultura i tradycje
Kultura maltańska to unikalna mieszanka wpływów różnych narodów, które na przestrzeni wieków zamieszkiwały wyspę. Widać to w architekturze, kuchni, świętach oraz języku – maltański jest językiem semickim, z silnymi wpływami włoskimi, angielskimi i arabskimi. Wyspa słynie z żywych festiwali, zwanych „Festas”, które są obchodzone ku czci patronów w różnych wsiach i miastach. Festiwale te są pełne procesji, fajerwerków i muzyki. Malta ma także długą tradycję rzemiosła, w szczególności koronkarstwa i produkcji wyrobów szklanych.
Praktische Tipps für Besucher
Beste Reisezeit: Die beste Zeit für einen Besuch auf Malta ist von April bis Juni und von September bis Oktober, wenn das Wetter angenehm ist und es weniger Touristen gibt.
Währung: Auf Malta wird mit dem Euro (€) bezahlt.
Sprache: Die Amtssprachen sind Maltesisch und Englisch. In touristischen Gebieten wird oft auch Italienisch und Deutsch gesprochen. Ich habe auch oft Polnisch gehört.
Verkehr: Malta hat ein gut ausgebautes Bussystem, das die meisten Sehenswürdigkeiten abdeckt. Es gibt auch Fährverbindungen zu den Nachbarinseln Gozo und Comino.
Praktyczne porady dla odwiedzających
Najlepszy czas na wizytę: Najlepszy czas na odwiedzenie Malty to okres od kwietnia do czerwca oraz od września do października, kiedy pogoda jest przyjemna, a turystów jest mniej.
Waluta: Na Malcie płaci się w euro (€).
Język: Językami urzędowymi są maltański i angielski. W rejonach turystycznych często używa się także włoskiego i niemieckiego. Często też słyszałem język polski.
Transport: Malta ma dobrze rozwinięty system autobusowy, który obejmuje większość atrakcji turystycznych. Istnieją również połączenia promowe z sąsiednimi wyspami Gozo i Comino.