Po zapoznaniu się z Lisowicami, a szczególnie po zwiedzeniu muzeum paleontologicznego i zobaczeniu innych ciekawych miejsc wsiadamy na rowery i po przekroczeniu przejazdu kolejowego dostajemy się na teren ostatnich po tej stronie zabudowań Lisowic.
Nachdem wir Lisowice kennengelernt und vor allem das paläontologische Museum besucht und andere interessante Orte gesehen haben, steigen wir auf unsere Fahrräder und erreichen nach dem Überqueren des Bahnübergangs das Gebiet der letzten Gebäude auf dieser Seite von Lisowice.
Droga jest prosta, trochę po górę. Zaraz po jej prawej stronie napotykamy mały staw. Czasem spotyka się tam dzieci brykające w jego wodzie. Jadąc tą drogą docieramy do wioski zwanej Draliny.
Die Straße ist gerade, etwas bergauf. Unmittelbar rechts finden wir einen kleinen Teich. Manchmal tanzen hier die Kinder im Wasser. Auf dieser Straße erreichen wir ein Dorf namens Draliny.
W tym miejscu zachęcam do zapoznania się z moimi książkami związanymi ze zwiedzaniem fajnych miejsc, które miałem okazję zobaczyć i opisać. Ale nie tylko.
An dieser Stelle möchte ich Dich dazu ermutigen, einen Blick auf meine Bücher zu werfen, in denen es um die Erkundung den coolen Orte geht, die ich besuchen und beschreiben durfte. Aber nicht nur.
A ta tajemnicza postać na obrazie przedstawia Handrystola,
czyli wędrowca ze świata fantazji, który towarzyszy każdej mojej
książce.
Poniższy link prowadzi właśnie do jednego z
takich miejsc.
Und diese geheimnisvolle Figur auf dem Gemälde stellt den
Handrystol dar, den Wanderer aus der Welt der Fantasie, der jedes
meiner Bücher begleitet.
Der unten stehende link führt genau zu einem dieser
Orte.